ABOUT
English follows Japanese
ル・ボークープという名のフレンチ・レストランがあるのは渋谷区の上原。勿論、最寄りの駅は代々木上原となるが、このレストランがあるのは井の頭通りの上原三丁目の信号から、東大駒場キャンパスに向かって伸びる仲通り商店街の奥という少し予想外のロケーション。
この昭和の面影を残す、というか完全に時代に取り残された、と言っても過言ではないような商店街を十分な予備知識をもたずにル・ボークープに向かって歩くと、その先にあるのは近所の人達が気軽にカウンター席に座って食事をする小さなビストロやバルといったカジュアルな場所を勝手に想像しがち。(実際にル・ボークープにはL字形をした8席のカウンターがあり、そこは料理をするシェフの姿を眺めながら、ワインと料理を楽しみリラックスするのに理想的なスポット)
このレストランのドアを開くと、そこには白いクロスを纏った4人掛けのテーブルが2つと、壁際には8人が座れる席が並び、プティ・メゾンといった感じの上質感が漂っていることに気付くはず。
そんな空間で味わう料理に表現されているのは、『日本で日本人に食べてもらう料理をつくるからには、季節を感じてもらえる料理をつくりたい』 というオーナー・シェフ佐藤武久の思い。
さらにレストランを経営する立場から、『人に来てもらう為には、少し個性的な料理が必要』と語るが、実際にル・ボークープで食事をしてみると、佐藤シェフのつくる料理は必ずしも自己主張にこだわったような料理ではなく、しっかりと基本を押さえた正統派のフランス料理だということが判るはず。
その正統派のフランス料理の基本を徹底的に叩き込まれたのは、佐藤が調理師学校を卒業して初めて勤めたレストラン、ル・マノアール・ダスティン。優秀な料理人を何人も鍛え上げた五十嵐安雄シェフは、フランス料理とは何かを感覚的に理解する事の大切さを説きながらも、フレンチの伝統的な食材にこだわるのではなく、季節の変化に合わせて日本の食材を積極的に取り入れる事で知られる。
このル・ボークープのメニューにも、マノアール・ダスティンを「卒業」した他のシェフが開いたレストランと同じように、五十嵐シェフのスペシャリテである『ウニを添えた人参のムースとコンソメジュレ』があるが、佐藤シェフがつくるのは、単に師匠のオリジナルを再現しただけのものではない。実際に味わってみれば、その一品が五十嵐シェフへのオマージュであり、控え目ながらもシェフの自己主張である事が分るはず。
マノアール・ダスティンの後は、幾つかのレストランでシェフを任され、渋谷区上原に自らのレストランを開いた佐藤シェフにとって良い意味で予想外だったのは、ここでは昼はグラスで夜はボトルでワインを楽しむ人が多いという事。これはル・ボークープが既に代々木上原周辺の閑静な住宅街に住む人たちの生活の一部として受け入れられつつあるという事と、ゆったりとワインを楽しみながら食事をするに相応しい雰囲気をもったレストランであるという事の証明。
そしてル・ボークープを特別な存在にしているのは、その使い勝手の良さ。テーブルで友人達と一緒にランチやディナーを楽しんだり、1人でカウンターに座って微かに聴こえる佐藤シェフが好きなロカビリーやブルースに耳を傾けながらワインと一緒に軽く食事を楽しめたり。
まさしくル・ボークープは渋谷や新宿の喧騒を逃れて、落ち着いてフランス料理を味わう為に足を延ばすべきレストランである。
On an old and somewhat obscure shopping street called Nakadori Shotengai, sits Le Beaucoup. It is approximaterly ten-minute walk away from Yoyogi-Uehara station, within Shibuya ward. The shopping street is reminiscent of the Showa period and even seems left behind in time.
You could, then, anticipate Le Beaucoup being a small bistro-type place for the locals to casually get together for drinks and food. There is, in fact, an L-shaped bar counter with eight stools-- an ideal spot to sit and watch the chef cook while you enjoy your food and wine.
However, Le Beaucoup’s space features tables covered with white cloth; two tables for four and four tables for two along the wall. Such crisp dining space reveals that Le Beacoup is a petit maison restaurant, not a casual bistro or brasserie. Green chairs are a punch of playful color amid clean lines. This is a cheery palette on which the food shines memorably. What’s more, Chef Takehisa Sato would like his guests to always feel the seasons through his dishes.
Le Beaucoup attracts diners with bold dishes as well as subtle flair. Dishes are not at all overly assertive. They are the masterpieces of someone who thoroughly understands the basics of French cuisine.
Chef Sato learned the basics at Le Manoir d’Hastings in Ginza, the very first restaurant he worked for after graduating from culinary school. Chef Yasuo Igarashi of Manoir d’Hastings is a legendary figure who has trained many chefs who have gone onto become successful owner-chefs of their own restaurants. Chef Igarashi emphasizes the importance of understanding the basics of French cuisine, both logically and sensuously. He has found his way in creating dishes that bridge traditional French cuisine with seasonal Japanese ingredients. The balance is striking and luscious.
Just like in other restaurants owned by Manoir d’Hastings’ alumni, you can find Chef Igarashi’s specialty; brilliantly hued Carrot Mousse and Consommé Jelly with Sea Urchin at Le Beaucoup. While it is Chef Sato’s homage to his teacher, the famed master, Sato makes it slightly differently, a humble and delicious assertion.
Chef Sato has been pleasantly surprised to see more guests drinking by the glass wines over lunch and enjoying bottles during dinner than he has seen in the restaurants he previously worked at before opening Le Beaucoup, his own restaurant. Le Beaucoup is well accepted by people living in Yoyogi Uehara’s wealthy neighborhood. Guests are coming again and again and clinking glasses, illustrating that what Chef Sato dishes up is deserving of good wine.
Le Beaucoup is a very accessible restaurant. If you are thinking about getting together with your friends over lunch or dinner, you can reserve a table. If you feel like indulging yourself with gorgeous dishes and fine wines, simply stroll in and take a counter stool. If you pay attention, you might notice that the sound system quietly playing the blues and rockabilly Chef Sato loves.
The hustle and bustle of Shibuya or Shinjuku is long forgotten when you tuck into this treasure. This is a restaurant in which wine, fresh and inviting dishes, and relaxation flows.
MENUS
LUNCH
4,200 yen
アミューズ2種類 + 前菜 + メイン + デザート
Combination of Two Amuse Bouches + Appetizer + Main + Dessert
or
アミューズ2種類 + 前菜1 + 前菜2 + メイン
Combination of Two Amuse Bouches + 1st Appetizer + 2nd Appetizer + Main
or
アミューズ2種類 + 前菜1 + 前菜2 + デザート
Combination of Two Amuse Bouches + 1st Appetizer + 2nd Appetizer + Dessert
5,000 yen
アミューズ3種類 + 前菜1 + 前菜2 + メイン + デザート
Combination of Three Amuse Bouches + 1st Appetizer + 2nd Appetizer + Main + Dessert
or
アミューズ3種類 + 前菜1 + 前菜2 + 前菜3 + メイン
Combination of Three Amuse Bouches + 1st Appetizer + 2nd Appetizer + 3rd Appetizer + Main
or
アミューズ3種類 + 前菜1 + 前菜2 + 前菜3 + デザート
Combination of Three Amuse Bouches + 1st Appetizer + 2nd Appetizer + 3rd Appetizer + Dessert
or
アミューズ3種類 + 前菜 + メイン + チーズ + デザート
Combination of Three Amuse Bouches + Appetizer + Main + Cheese + Dessert
7,500 yen
記念日などにお薦めの贅沢なコース。内容は佐藤シェフの「おまかせ」でメインには十勝和牛のフィレ・ステーキを味わっていただきます。
Featuring a main dish of Tokachi wagyu beef fillet steak, this 7,000 yen “omakase” menu is available for you to celebrate special occasions.
DINNER
6,300 yen
前菜1 + 前菜2 + デザート又はチーズ
1st Appetizer + 2nd Appetizer + Dessert or Cheese
or
前菜 + メイン
Appetizer + Main
8,900 yen
前菜1 + 前菜2 + メイン + デザート又はチーズ
1st Appetizer + 2nd Appetizer + Main + Dessert or Cheese
or
前菜1 + 前菜2 + 前菜3 + デザート又はチーズ
1st Appetizer + 2nd Appetizer + 3rd Appetizer + Dessert of Cheese
13,000 yen
記念日などにお薦めの贅沢なコース。内容は佐藤シェフの「おまかせ」でメインには十勝和牛のフィレ・ステーキを味わっていただきます。
Featuring a main dish of Tokachi wagyu beef fillet steak, this 7,000 yen “omakase” menu is available for you to celebrate special occasions.
平日ディナー限定のアラカルト・メニュー
6種類の前菜は1,500円程度から、メインの魚は2,500円、肉は3,000円前後で、アラカルトと言っても、基本的には通常のコース・メニューから気になるものを選んでいただくスタイルになっています。
The best way to dine a la carte is to simply check Le Beaucoup’s regular menus and choose what catches your attention. These menus usually feature six appetizers priced around 1,500 yen, a fish course at 2,500 yen and a main meat course at around 3,000 yen.
このスタイルは地元の人の間では人気で、中には佐藤シェフのシグネチャーの1つスプーンに載った一口サイズのブーダン・ノワール(250円)を幾つもシャンパンを飲みながら食べる人もいたりします。
The a la carte option is very popular among regulars living and working nearby, and there’s even one regular diner who always starts his dinner with three bite-size boudin noir at 250 yen and a glass of Champagne.
DRINKS
ル・ボークープのワイン・リストにあるのは赤100種類弱と白30種類程度のワイン。最も人気があるのは7,000円から8,000円程度のワインだが、4,000円台からワインをボトルで楽しめるのが魅力。
Le Beaucoup’s wine list boasts approximately 100 red wines and 30 white wines. While the most popular wines range from 7,000 yen to 8,000 yen, you can find wines priced around 5,000 yen.
毎日グラスでは白赤合わせて5種類ずつの取り揃えがあり、1,200円程度からと良心的な価格設定。
Le Beaucoup daily offers five wines red and white combined by the glass, from around 1,200 yen.
さらにワイン・リストには20種類のシャンパンがあり、グラスでは1種類1,800円から楽しめる。
The wine list also has 20 Champagnes. By the glass Champagne is priced at 1,800 yen.
BASIC INFORMATION
Address
3-10-3 Uehara, Shibuya-ku, Tokyo
Nearest Station(s)
Yoyogi Uehara (Odakyu Line & Tokyo Metro Chiyoda-Line)
Reservation
Average Cost
DINNER: 12,000 yen
Business Hours
DINNER: 18:00 - 21:30 (L.O.)
Closed on Mondays